Pathfinder : Machine Translation
Scope Note :
A form of translation where a computer program analyses the text in one language - the
"source text" - and then attempts to produce another equivalent text in another
language - the target text - without human intervention (Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation).
Used for :
- Automatic translating
- Computer translating
- Electronic translating
- Machine-aided translation
- Mechanical translating
Broader terms :
- Algorithms
- Applied linguistics
- Artificial intelligences
- Computational linguistics
- Information theory
- Linguistics
- Translating and interpreting
Related terms :
- Computer-assisted translation
- Cross-language information retrieval
- Distributed language translation
- Parallel text alignment
- Translating machines
- Universal networking language
BOOKS
Texts located at the Circulation Section, 3rd floor:
- The coming industry of
teletranslation : overcoming communication barriers through telecommunication. Minako
O'Hagan. P 306.2 O34 1996.
- Compositional translation.
M. T. Rosetta. P 308 R67 1994.
- Computers in translation : a
practical appraisal. John Newton. P 308 C65 1992.
- Empirical methods for
exploiting parallel texts. I. Dan Melamed. P 309 . M45 2001.
- Envisioning machine translation
in the information future : 4th Conference of the Association for Machine Translation in
the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000 : proceedings. P 308
. A86 2000.
- Machine translation : a view
from the Lexicon. Bonnie Jean Dorr. P 308 D67 1993.
- Machine translation and the
information soup : Third Conference of the Association for Machine Translation in the
Americas, AMTA '98, Langhorne, PA, USA, October 28-31, 1998, proceedings. David
Farwell, Laurie Gerber, Eduard Hovy, eds. P 308 A87 1998.
- Machine translation and the
lexicon : Third International EAMT Workshop, Heidelberg, Germany, April 26-28, 1993 :
proceedings. P 309 I57 1993.
- Machine translation : from
research to real users : 5th Conference of the Association for Machine Translation in the
Americas, AMTA 2002, Tiburon, CA, USA, October 8-12, 2002 : proceedings. P 308 . A88
2002.
- Naive semantics for natural
language understanding. Kathleen Dahlgren. P 325.5. D38 D34 1988
- Parallel text processing :
alignment and use of translation corpora. Jean Veronis. P308 P37 2000.
- Readings in machine
translation. Sergei Nirenburg, Harold Somers, Yorick Wilks. P 308 . R4 2003.
- Recent advances in
example-based machine translation. Michael Carl, Andy Way. P 308 . R434
2003.
- Speech-to-speech translation :
a massively parallel memory-based approach. Hiroaki Kitano. P 308 K57 1994.
- Translation engines :
techniques for machine translation. Arturo Trujillo. P 308 . T78 1999.
- Verbmobil : foundations of
speech-to-speech translation. Wolfgang Wahlster. P 308 . V47 2000.
PERIODICALS
PRINT
(Periodicals Section, 2nd floor)
ELECTRONIC
ACM Digital Library
http://portal.acm.org
Cambridge University Press Online
http://www.journals.cambridge.org
Gale Computer Online
http://find.galegroup.com/gtx/dispBasicSearch.do?prodId=CDB&userGroupName=dlsu
PROQUEST Online
http://www.umi.com/pqdauto
Science Direct
http://www.sciencedirect.com
FACULTY PUBLICATION
(Archives Section, 4th floor)
THESES AND DISSERTATIONS
LOCAL
(Archives Section, 4th floor)
- Detection
of foreign words and names in written text. Ahmed, Bashir U., DPS. Pace University,
2005. AAT 3172339
- Generation-heavy
hybrid machine translation. Habash, Nizar Yahya, PhD. University of Maryland, College
Park, 2003. AAT 3094491
- Improving
machine translation evaluation using language learner evaluation techniques. Reeder,
Florence M., PhD. George Mason University, 2005. AAT 3163733
- Language
model adaptation for automatic speech recognition and statistical machine translation.
Kim, Woosung, PhD. The Johns Hopkins University, 2005. AAT 3155631
- Towards
an evaluation methodology for machine translation output. Arnold, Cathryn, Ma
University of Ottawa (Canada), 2004. AAT MR01400
INTERNET WEBSITES
(Cybernook, Ground floor; Graduate corners, 2nd and 3rd floors)
English-Japanese Examp10793305 le-Based Machine Translation Using Abstract Linguistic
Representations.
http://acl.ldc.upenn.edu/coling2002/workshops/data/w07/w07-04.pdf
[Retrieved on November 30, 2005]
This presentation describes an example based English-Japanese machine translation system
in which an abstract linguistic representation layer is used to extract and store
bilingual translation knowledge, transfer patterns between languages, and generate output
strings.
Should you have comments or suggestions on this pathfinders, please call us at these
telephone numbers, 536-0244, 524-4611 local 620 or email us through Ask LORA.
Compiled by: Mrs. Marita G. Valerio
Date: January 2006 / July 2009